Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" živi za tradiciju i diše s njom punih 365 dana pa je tako bilo i na kraju godine koju je završio na najljepši način oživjevši autentičnost i toplinu rovinjskog obiteljskog Božića s kojom je ušao u dvadeset i drugu godinu svoga postojanja.

Treće izdanje programa “Nadàl in famìa - Božić u obitelji - Natale in famiglia” trajalo je punih 35 dana, a svaki od njih bio je dobar razlog da Bataninu kuću i Veliki mol posjete brojni posjetitelji među kojima je bilo najviše najmlađih. 
Unutrašnjost Ekomuzeja-Ecomuseo "Batana" i omiljeni trg Riviera ispred njega čarobnim su blagdanskim uređenjem postali omiljena pozornica na kojoj su se iz dana u dan izmjenjivali sadržaji posvećeni rovinjskoj božićnoj tradiciji - izložbe, radionice, predavanja, koncerti, gastronomska ponuda, suveniri i pokloni te brojni sadržaji za djecu od Bibinog dječjeg kutka na galeriji muzeja do starinskog vrtuljka koji je bezbrojnim besplatnim vožnjama razveseljavao i roditelje i djecu.

IZLOŽBA, PREDAVANJA i PRIČE O ROVINJSKIM BOŽIĆIMA

Tradicionalna izložba “Nadàl in famìa - Božić u obitelji - Natale in famiglia" na zidove muzeja donijela je i ove godine fotografije koje su Rovinjci s ljubavlju i nostalgijom izvadili iz svojih albuma, okvira i ladica. Onima od prijašnjih godina, pridružile su se neke nove što pokazuje da izložba postaje sve važnija i draža lokalnoj zajednici. Da je svaka fotografija jedna priča s brojnim, dubokim emocijama pokazalo je predavanje "Rovinjska božićna sjećanja" na kojem su se uz, moderiranje Alessija Giuricina, protagonisti s fotografija u vrlo emotivnom razgovoru, prisjetili davnih Božića.

Ana Santin prisjetila se tople dobrodošlice u obitelj Santin, zaboravljenih običaja iz rodnog Rovinjskog Sela, Virna Dalino Polo oživjela je blagdanske dane sa svojom obitelji, pogotovo tradiciju izrade, postavljanja i ukrašavanja velikih jaslica po kojima, kao i po fritulama, bila poznata njezina nonna Anna. Nadia Lazarić pričala je o Božićima u Rimu kod tetki koji su bili ispunjeni duhom Rovinja, obiteljskim zajedništvom i toplinom koja je, unatoč razdvojenosti, ostala sačuvana u srcu i sjećanjima. Doriano Quarantotto i Tullio Benussi prisjetili su se toplih momenata u obitelji, mirisa kuhinje i prijatelja koji su svake godine dolazili ili šire familije koje je stvarala trenutke za pamćenje. Zapisi s ovog predavanja, ali i neka druga božićna sjećanja članova Batanine obitelji pretvoreni su u priče koje je Ekomuzej-Ecomuseo "Batana" u suradnji s Ninom Orlović Radić započeo prikupljati kako bi stvorio trajnu arhivu tradicijskih vrijednosti koje postoje u kolektivnoj memoriji zajednice.

Na ovaj uvod u svijet uspomena i prisjećanja lijepo se nadovezao jedan od najdirljivijih i najsvečanijih trenutaka programa koji je na sam Božić ujedinio glasove i srca u pjevanju pjesme “El xe nato el 25 (Verbumcaro)”, istinskog glazbenog obilježja rovinjskoga Božića. Unatoč hladnoći, Rovinjci su zapjevali dobro poznate riječi, dok su im se posjetitelji spontano pridružili pomoću letka/brošure koji je pripremio muzikolog Alessio Giuricin kako bi mogli pratiti riječi i melodiju te upoznati dragocjeni dio bogate glazbene rovinjske baštine.

Važan dio rovinjske kulturne baštine je i veliki slikar i omiljeni stanovnik Rovinja Bruno Mascarelli kojem je bilo posvećeno treće predavanje pod nazivom "Božić u znaku umjetnosti i tradicije: Vrtuljak Bruna Mascarellija”. Kroz zanimljivi dijalog, brojna prisjećanja predavača i publike te fotografije i snimke Bruna Mascarellija, Dario Sošić i Tanja Ranić Rovis oslikali su topao, ljudski portret mladog studenta kojeg su živopisne životne okolnosti 1949. godine dovele u Rovinj. U njemu je stasao kao slikar te postao generatorom rovinjske kulturne scene povezujući se sa zajednicom najčvršćim sponama ljudskosti i dobrih namjera po kojima je ostao zapamćen.

Posebno su se dotaknuli Mascarellijevog ulja na platnu iz 1949. "Vrtuljak-La giostra" koje se čuva u fundusu rovinjskog gradskog muzeja čiji je Mascarelli bio suosnivač. Detaljno je objašnjeno zašto je upravo ta slika bila glavna inspiracija za buđenje optimizma kroz program "Nadàl in famìa" i dovođenje šarenog vrtuljka koji Rovinju donosi radost i živost za razliku od napuštenog Mascarellijevog vrtuljka na Valdibori davnih godina.

BROJNI ZABAVNI I EDUKATIVNI SADRŽAJI ZA PUNO DJEČJE RADOSTI

Konjići na vrtuljku na svojim su leđima nosili gotovo bez prestanka brojne mališane koji su uživali u vrtnji, ali i u porcijama kokica koje su upotpunjavale doživljaj baš kao slatke fritule i blagdanske kolači iz Batanine kućice te raznobojnost facepaitinga Nataše Rotar. Veliku pažnju djece privukao je ručno izrađeni photo point u obliku male batane na kojoj su do Velikog mola, zahvaljujući kreatorici Silviji Curto, "doplovili" Djed Božićnjak, vilenjak i božićna jelka. Batana je ponosno pozirala s licima malih i velikih ističući svoje rovinjsko ime - Nadalìna. Inspiracija za to ime bio je običaj po kojem osobe koje nose ime Natale (Božić) Rovinjci od milja nazivaju Nadalìn.

Drugi djeci omiljeni kutak nalazio se na galeriji muzeja koji je maštovito uredila Ornella Godena, stvorivši za djecu zeleni travnati sag ukrašen mekanim božićnim jastucima, malim kaminom, simpatičnim prozorom i plavim nebom s pregršt zvijezda te ekranom na kojem se cijelo vrijeme prikazivao posebni animirani film. Radi se o crtiću sinkroniziranom na rovinjski dijalekt u kojem glavnu ulogu ima djevojčica Bibi čiji je kartonski lik svakodnevno dočekivao malene posjetitelje u Dječjem kutku. Kroz nekoliko popodneva u igri i crtanju pridružila im se i Serena Santin koja je posudila glas snalažljivoj Bibi čija je trajna misija prenošenje ljepote rovinjskog dijalekta na najmlađe.

Djeca su uživala i u druženju sa sv. Nikolom, sv. Lucijom i Djedom Božićnjakom koji ih je najprije iznenadio pojavivši se na rovinjskim krovovima da bi potom sa slatkišima dojurio na romobilu. Nonica Befana ne samo da se družila s njima također dijeleći slatkiše nego je s djecom zaigrala i stare tradicijske igre. Utjelovila ju je Vukica Palčić koja je u nekoliko dnevnih i večernjih termina s djecom stvorila uzbudljivu natjecateljsku atmosferu oživljavajući stare igre iz svog djetinjstva kao što je potezanje konopa i nošenje ribarskih kašeta.

KREATIVNE RADONICE - BLAGDANSKI UKRASI I OKUSI NA ROVINJSKI NAČIN

Najmlađi su vrlo rado sudjelovali i u brojnim Bataninim radionicama stvarajući nezaboravne trenutke s voditeljicama radionica, svojim starim i novim prijateljima te roditeljima. Stolovi ispred muzeja šarenili su se od boja i probuđene kreativnosti, vrijeme je letjelo uz smijeh, savjete i poduke iz vještina koje su potrebne za izradu božićnih dekoracija čija je ljepota tradicionalno krasila rovinjske domove. Mnoštvo prekrasnih vijenaca i šarenih Befaninih čarapa sudionici su napravili uz pomoć Roberte Silvi Malusà, a Virna Dalino Polo uputila ih je u vještinu skladnog aranžiranja svijeća, borovih grančica, vrpci, kuglica i ukrasa za ikebane koje su sudionice s velikim zadovoljstvom i ponosom odnosile svojim kućama.

Silvia Curto podučila ih je izradi božićnih drvca od filca, a Romina Giuricin i Alessia Petrović su im otkrile originalan način za izradu velikih kuglica od tkanine. Tanja Ranić Rovis djecu i odrasle odvela je u svijet likovne umjetnosti i kaligrafije pa je Batanin kreativni stol u dva navrata postao mala tvornica čestitki. Napravljene su korištenjem akrilnih boja koje su sudionici nanosili jednostavnom i efektnom tehnikom da bi potom preko nježno obojenih borića ispisivali blagdanske želje na rovinjskom dijalektu savladavajući vještinu kaligrafije. Neke je ponijela inspiracija pa su prelijepe čestitke ispisali na licu mjesta pohranjujući u njih dio vedre, opuštene atmosfere koja je omekšala svako srce.

Osim ukrasa i čestitki, na Velikom su se molu mogle savladati i tajne pripreme tradicijskih slastica koje najslađi okus imaju u vrijeme blagdana. Jasna Bešker i Valentina Malusà pokazale su kako nastaju prozračne i mekane omiljene Batanine fritule te rovinjski fioki, prhka i zlatna jednostavna slastica, a najbrojnije pomagačice su bile djevojčice koje su se spremno okušale u oblikovanju tijesta, ali i degustaciji. Ester Melchiorre uputila je još brojniju dječju publiku u način izrade božićnih keksića, a posebno ih je oduševilo mnoštvo kalupa s kojima su keksići poprimali vesele oblike.

Svima koji se nisu okušali u mogućnostima vlastite kreativnosti, dobro je došao darovni kutak na ulazu u muzej u kojem su ih kao rješenje za blagdanske poklone čekali brojni Batanini suveniri, malene makete batana, šarena jedra kao magneti ili označivači stranica te ponuda ručno izrađenog nakita lokalnih umjetnika.

TRADICIJA PREZENTIRANA KROZ PJESMU NA BROJNIM KONCERTIMA

Pogled na pučinu i zimzelenu vegetaciju otoka sv. Katarina s Velikog mola, miris kuhanog vina, Carletta, Bombardina, fritula i vruće čokolade, ponuda starinskih bombona i lizaljki te blagdanskih kolača u Slatkom kutku, svjetlucanje lampica na brojnim ukrašenim borovima uljepšanim drvenim ukrasima - sve je to bilo idealna scenografija za brojne koncerte koji su kroz glazbu predstavljali Rovinj, njegovu božićnu tradiciju, ali i uveseljavali publiku dragim domaćim i stranim pjesmama koje su mnoge potaknuli da zaplešu ili zapjevaju. Sastavi Le Cronache, Le Nuove Quattro Colonne, Trio i Duo "Viecia Ruveîgno", Luciano Dandolo i Duo Brass, pobrinuli su se da jutra i večeri na Velikom molu budu nezaboravan doživljaj rovinjskog Adventa, dok su otvorenje svojim glasovima svečanijim učinili SAC-KUD "Marco Garbin" / CI-ZT "Pino Budicin". 

SNJEŽNA NOĆ ZAJEDNIŠTVA I TRADICIONALNA TOMBOLA U MUZEJU

O cjelokupnom programu i posebnim trenucima Nives Giuricin, ravnateljica Ustanove-Istituzione "Kuća o batani-Casa della batana" kaže: "Za treći "Nadàl in famìa" uistinu smo se potrudili kako bi unaprijedili svaki segment programa. Osmislili smo tople, intimne kutke i brojne sadržaje za sve generacije koji su svaki na svoj način pričali priču o našoj blagdanskoj tradiciji, a uspjeh programa i reakcije posjetitelja nadmašili su naša očekivanja.

Baš kao i broj dječjih pisama Djedu Božićnjaku koji nam je pokazao da smo postigli glavni cilj i u naš muzej privukli one za koje u prvom redu čuvamo rovinjsku baštinu, najmlađe. Svaki član malog, ali vrijednog Bataninog tima s osmijehom i uslužnošću dočekivao je posjetitelje trudeći se da im posjet bude ugodan, zabavan, opušten te da ga spreme u ladicu na kojoj piše - lijepa sjećanja. Program je bio zahtjevan, kako zbog svog trajanja tako i zbog raznovrsnosti, ponekad i zbog vremenskih uvjeta, ali zadovoljstvo na licima naših Rovinjaca i dragih posjetitelja sa svih strana dokazalo nam je da vrijedi uložiti trud u kvalitetnu prezentaciju tradicije. Osjećaj prisjećanja na zajedništvo predaka rastapa srca u ovom modernom vremenu pa se ljudi brže i lakše povezuju u ovako čarobnom, opuštajućem ambijentu u kojem se nikome nikamo ne žuri pa ni vremenu.

Od srca zahvaljujem članovima Batanine obitelji koji su svojim radom omogućili da svaki dan u našem muzeju i izvan njega bude radost za posjetitelje, a to su: Alessio Sponza, Antonio Marangon, Antonio Popović, Daniela Čekić, Dario Poretti, Dolores Smoljan, Doriano Quarantotto, Enio Sošić, Eufemia Benussi Krelja, Igor Frković, Jasna Bešker, Katia Dellabernardina Simmelink, Lara Venier, Leandro Malusà, Leana Buršić Križić, Lilian Bornand, Luka Škabić, Maja Toplak Farago, Martina Aničić Robak, Ornella Godena, Roberta Silvi Malusà, Roberto Zaharija, Romina Giuricin Hođić, Silvano Zilli, Silvija Jacić i Valentina Malusà. 

Za kraj želim izdvojiti dva trenutka koja su na najsnažniji i najiskreniji način pokazala pravu vrijednost ovogodišnjeg programa, vrijednost koja će se u godinama koje dolaze još dodatno razvijati i obogaćivati. Zajedničko pjevanje pjesme „El xe nato el 25 (Verbumcaro)” na sam Božić bilo je potpuno spontano, duboko emotivno i povezalo je sve prisutne na način koji se rijetko doživljava. Bio je to trenutak zajedništva koji je dirnuo srca i koji će, vjerujemo, postati tradicija jednako snažna i prepoznatljiva kao i zimsko kupanje hrabrih kupača na taj dan.

Drugi nezaboravan trenutak podario nam je snijeg. Njegove pahulje začarale su naš prelijepi grad i, umjesto Velikog mola, odvele nas u toplinu muzeja, gdje se održala naša tradicionalna rovinjska tombola. Iako malen prostorom, te je večeri, ispunjene igrom, smijehom, radošću osvojenih nagrada, mirisom keksića i pjesmom sastava Le Cronache, uz koju je zapjevala i Befana, Ekomuzej–Ecomuseo „Batana” postao velik onoliko koliko su bila velika naša srca, u slozi, bliskosti i zajedništvu.

S iskrenom zahvalnošću i uz zajedničku marendu zatvorili smo jednu vrlo intenzivnu i sadržajnu godinu te, puni vjere i nade, nazdravili novoj 2026. godini. Godini u kojoj će Ekomuzej–Ecomuseo, kroz važne obljetnice i nove projekte, napraviti snažan iskorak, nastavljajući svojim djelovanjem donositi još veću vrijednost našoj zajednici i svima koji žele upoznati istinski, živi i autentični Rovinj”, poručila je ravnateljica Nives Giuricin.